Über Translatomatic
Translatomatic (TM) eine freie und open Source Text Übersetzung Dienstprogramm ist in Ruby geschrieben. Es verbindet die Qualität der Übersetzung einer chinesischen Gadget Bedienungsanleitung mit dem Komfort und Benutzerfreundlichkeit der ein Kommandozeilen-Tool wie Git.
Die hauptsächliche Verwendung von Translatomatic ist eine Datei, um eine oder mehrere Sprachen zu übersetzen. Die folgenden Dateiformate werden derzeit unterstützt:
- Eigenschaften
- RESW (Windows-Ressourcen-Datei)
- Property-Listen (OSX plist)
- HTML
- XML
- Markdown
- XCode strings
- YAML
- Text-Dateien
Die folgende Übersetzung APIs kann mit Translatomatic verwendet werden:
Installation
Installieren Sie die translatomatic
Edelstein mit dem folgenden Befehl:
$ gem install translatomatic
Nutzung
Dieses Juwel bietet eine ausführbare Datei namens translatomatic
. Die translatomatic
Befehl hat eine Reihe von Funktionen, von denen nicht, die alle hier dokumentiert sind. Hilfe zu verfügbaren Befehle und Optionen ausführen:
$ translatomatic help
Und für Hilfe zu einem Befehl ausführen:
$ translatomatic translate help
$ translatomatic translate help file
Setup
Suchen Sie nach verfügbaren Translation Services und Optionen mit der services
Befehl:
$ translatomatic services
Optionen können in der Befehlszeile in Umgebungsvariablen oder in Translatomatic der Konfigurationsdatei angegeben werden. Die Konfigurationsdatei kann geändert werden, mit Translatomatic die interne config
Befehl. Um alle verfügbaren Konfigurationseinstellungen aufzulisten, verwenden Sie:
$ translatomatic config list
$ translatomatic config describe
Siehe auch Abschnitt „Konfiguration“ unten für weitere Informationen.
Übersetzen von Dateien
Bei der Übersetzung von Dateien translatomatic
übersetzt den text, ein Satz oder auf Zeit. Wenn eine Datei erneut übersetzt ist, nur Sätze, die seit der letzten Übersetzung geändert haben werden an den Übersetzer geschickt, und der Rest aus der lokalen Datenbank bezogen werden.
Um eine Java-Properties-Datei auf Deutsch und Französisch mit den Google-Übersetzer übersetzen:
$ translatomatic translate file strings.properties de,fr --translator Google
Dies würde zu erstellen (oder überschreiben) strings_de.properties
und strings_fr.properties
mit übersetzten Eigenschaften.
Die Anzeige von Zeichenfolgen aus einem resource-bundle
Auslesen und anzeigen store.description
und store.name
Eigenschaften von der lokalen Ressource-Dateien in Englisch, Deutsch und Französisch:
$ translatomatic display --locales=en,de,fr \
resources/strings.properties store.description store.name
Extrahieren von Zeichenfolgen aus den Quelldateien
Verwenden, um Zeichenfolgen von einige Quellcode-Dateien zu extrahieren, die strings
Befehl, z.B.
$ translatomatic strings file.rb
Konfiguration
Translatomatic Konfigurationsbeispiele
Eine oder mehrere Übersetzungen zu verwenden, stellen Sie ein:
$ translatomatic config set translator Microsoft,Yandex
Sekundäre Übersetzer werden nur verwendet, wenn ein Übersetzungsfehler tritt auf, wenn die erste Wahl zu verwenden.
Eine Standardliste von Ziel Gebietsschemas festgelegt:
$ translatomatic config set target_locales en,de,es,fr,it
Mit target_locales
einstellen, Dateien ohne Angabe Ziel Gebietsschemas in übersetzt werden können die translate file
Befehl.
$ translatomatic translate file resources/strings.properties
Um die aktuelle Konfiguration anzuzeigen, führen Sie
$ translatomatic config list
Datenbank-Konfiguration
Standardmäßig translatomatic
nutzt eine sqlite3 Datenbank, in $HOME/.translatomatic/translatomatic.sqlite3
zum speichern der übersetzten strings. Um Übersetzungen in einer Datenbank zu speichern, sollte man einen entsprechenden Datenbank-Adapter installiert, wie z. B. die sqlite3
Gem. Translatomatic installiert Datenbank-Adapter nicht automatisch. Die Datenbank-Konfiguration kann geändert werden, durch die Schaffung einer database.yml
Datei unter $HOME/.translatomatic/database.yml
für die production
Umwelt, z.B.
production:
adapter: mysql2
host: db.example.com
database: translatomatic
pool: 5
encoding: utf8
username: username
password: password
Lizenz
Der Edelstein ist als open source unter den Bedingungen der MIT-Lizenz.
Erstellt von Translatomatic 0.1.2 Mon, 01 Jan 2018 21:53:07 +1030